📘 ŞERHÜ’L-MUĞNİ TERCÜMESİ
🎓 Medreselerin Vazgeçilmez Gramer Klasiği
✍️ Mehmet Ali Arslan Tercümesiyle
🇹🇷 Türkiye’de İlk Defa Tercüme Edildi!
Arap dili ve nahiv ilminin en köklü eserlerinden biri olan Şerhü’l-Muğni, şimdi Türkiye’de ilk defa kapsamlı bir şekilde Türkçeye kazandırıldı!
Yaklaşık 2000'e yakın açıklayıcı şerh ile zenginleştirilen bu eser, 1400 sayfalık hacmiyle ilim dünyasına büyük bir katkı sunuyor.
🔍 Eserin Öne Çıkan Özellikleri:
📌 Türkiye’de ilk defa Türkçeye çevrildi,
✅ 2000’e yakın izahlı şerh,
✅ Klasik medrese usulüne uygun anlatım,
✅ Arapça metin ve birebir Türkçe çeviri,
✅ Öğrenciler ve hocalar için anlaşılır sade bir dil,
✅ Dipnotlar, örnekler ve uygulamalarla desteklenmiş.
📚 Şerhü’l-Muğni, yalnızca bir gramer kitabı değil; Arapçanın ruhuna nüfuz etmek isteyen her ilim yolcusu için rehber niteliğinde bir başyapıttır.
📌 Medreseler, İlahiyat Fakülteleri ve İslami ilimler merkezleri için temel kaynak olarak tavsiye edilir.
✒️ Tercüme ve Şerh: Mehmet Ali Arslan
0 Yorumlar