Flash

6/recent/ticker-posts

Duyuru

Münebihhat Tercümesi (Arapça, Türkçe, Kürtçe)

 


📚 İBN HACER EL-ASKALÂNÎ’NİN “MÜNEBBİHÂT” ESERİ – ÜÇ DİLLİ TERCÜMEYLE OKUYUCUYLA BULUŞUYOR!

Tarih boyunca hadis ilminde derin izler bırakmış büyük muhaddis İbn Hacer el-Askalânî’nin altın değerindeki eseri “Münebbihât”, şimdi Arapça-Türkçe-Kürtçe olarak Mehmet Ali Arslan’ın titiz tercümesiyle sizlerle.

Üç dilde tek kitap, üç dile hitap eden bir irfan pınarı!

📖 Eser Hakkında:
Münebbihât; mümin gönülleri uyandıran, ahlâkî öğütler içeren, hadis-i şeriflerden derlenmiş hikmetli bir eserdir. Kalplere tesir eden nasihatleri ve uyarılarıyla, manevî hayatımıza yön vermeyi amaçlayan bu kıymetli eser, İslam medeniyetinin en nadide kaynaklarından biridir.

🌐 Çeviri Özelliği:
🔹 Arapça orijinal metin
🔹 Akıcı ve anlam odaklı Türkçe tercüme
🔹 Zengin Kürtçe (Kurmancî) karşılıklar
Üç dilde yan yana düzenlenen sayfa yapısıyla, hem ilmî çalışmalar yapanlara hem de farklı dillerde dinî eğitim alanlara kolaylık sağlıyor.

✍️ Mütercim Hakkında:
Bu eşsiz tercüme, ilim ve hikmete gönül vermiş olan Mehmet Ali Arslan tarafından hazırlandı. Arslan, eser boyunca sadece dilleri değil; aynı zamanda gönülleri ve kuşakları da birleştiriyor. Tercüme, yalnızca bir çeviri değil; aynı zamanda bir yorum, bir diriliş çağrısı niteliği taşıyor.

📌 Kimler İçin?

  • Medrese ve İlahiyat öğrencileri

  • Kürtçe dinî eğitim veren kurumlar

  • Hadis ve ahlâk alanında araştırma yapan akademisyenler

  • Üç dili bir arada öğrenmek isteyen her yaştan okur


📚 Eser, yakında seçkin kitapçılarda ve dijital platformlarda!
🕋 Hadis geleneğini yaşatmak ve üç dilde hikmeti kuşanmak isteyen herkes için...

"Münebbihât" – Kalpleri uyandıran hikmetli sözler...


Yorum Gönder

0 Yorumlar